Iraq
Land of Two Rivers
Latin Transliteration Watanun Mede Alalufqui Janaha Warteda Majdalkadarati Wishaha Burikat Ardulfurataini Watan Abqariyyalmajd
Azmen Wa Samaha Wataha Hathihilardu Lehibun Wa Sana Wa Shumukhum La Tudanini Sama Jabalun Yesmu Ala Hamilduna
Wa Suhulun Jassadat Finaliba Babilun Fina Wa Ashourun Lena Wa Binaltarikhu Yakhdallu Dia Nahnu Finnasi Jamana
Wahduna Ghadbat Assayfi Wa Hilm Alanbiya.
Ya Saraya Albathi Ya Usdelarin Ya Shumukh Alizzi Walmajd Ittalid
Izahafi Kalhawli Linnasrilmubin Wab Athi Fi Ardina Ahdarrashid Nahnu Jeelulbathl: Fajrulkadihin Ya Rihab Almajd
Udna Min Jadid Ummatun Nabni Bi Azmin La Yalim Wa Shahidun Yaqatfi Khatwa Shahid.
Shatunaljabbar Zahwun Wantilaq
Wa Qila Alizzi Yebniba Alrifag Dumta Liburbi Malathan Ya Iraq Wa Shumusan Tajalullayla Sabaha.
English A homeland that
extended its wings over the horizon, And wore the glory of civilization as a garment-- Blessed be the land of the
two rivers, A homeland of glorious determination and tolerance.
This homeland is made of flame and splendour And
pride unequaled by the high heavens. It is a mountain that rises above the tops of the world And a plain that embodies
our pride.
Babylon is inherent in us and Assyria is ours, And because of the glory of our background History
itself radiates with light, And it is we alone who possess the anger of the sword And the patience of the prophets.
Oh company of al-Ba'th, you pride of lions, Oh pinnacle of pride and of inherited glory, Advance, bringing
terror, to a certain victory And resurrect the time of al-Rashid in our land! We are a generation who give all and
toil to the utmost.
Oh expanse of glory, we have returned anew To a nation that we build with unyielding determination.
And each martyr follows in the footsteps of a former martyr. Our mighty nation is filled with pride and vigour And
the comrades build the fortresses of glory.
Oh Iraq, may you remain forever a refuge for all the Arabs And be
as suns that turn night into day!
|